Ser xornalista en internet.

526th Xuñ 2007, , Ceros e Uns, Ciberlingua, eSementes, galEgo, tomonota, Xeral

Vou facer amigos. Descoñezo o traballo completo que debe facer un xornalista que se adica a informar na rede, pero dende logo, debería ser un pouco máis coidadoso.

En castelán existen dúas palabras periodista e jornalero, que en galego semellan moi parecidas etimoloxicamente, xornalista e xornaleiro, pero que pese a distar o mesmo semánticamente nas dúas linguas, na segunda parece moito menos evidente.

Así rezaba esta tarde o meu lector de novas:

Faro de Vigo sindicado La opinión sindicada

A primeira vista, as novas sobre Paris Hilton parecíanme moi semellantes, e efectivamente:

Faro de Vigo na rede La Opinión na rede

Un perfecto copia e pega da axencia EFE.  Co cal, empecei a pensar varias cousas… se non será mellor que a axencia EFE sindique as súas novas e evitamos intermediarios, se o traballo de calcado estará ben remunerado, se é suficiente con reflexar as novas ou os xornalistas deberían contrastar e cambiar o punto de vista, se debo limitarme a un dos dous xornais (ou ningún) porque total din o mesmo…

E a máis esperanzadora… que os fíos entre A Coruña e Vigo son máis fortes e están máis unidos que nunca! :D

5 Comments Feed de comentarios

  1. Modesto (26 Xuño, 2007, 21:27).

    La Opinión e o Faro de Vigo son do mesmo grupo editorial e comparten a actualización das súas edicións en liña.

  2. dorfun (26 Xuño, 2007, 21:30).

    …entón porqué non facer un portal común e deixarse de lerias… co bonito que sería La Opinión de Vigo… :em50:

  3. pablo gonzalez (27 Xuño, 2007, 9:49).

    Mellor o Faro Opinable

  4. de mares, portos e portas » blog » tunequeue (27 Xuño, 2007, 13:31).

    [...] a dorfun pola suxerencia dun hack que fixera i/o con eles de forma automatica -moi bo o xogo xornalista/xornaleiro, por certo). Queda por investigar o emprego de festival para a sintese de voz, porque (para que [...]

  5. dorfun (27 Xuño, 2007, 15:32).

    …que grande! :em55:

Add a Comment